|
楼主 |
发表于 2024-1-10 15:00:56
|
显示全部楼层
And the proposed reason for this is that for women, being in a heterosexual relationship is actually a lot of hard work, and generally requires more effort and labour than for men.
造成这种情况的原因被认为是,对女性而言,身处一段异性恋关系中实际上是十分辛苦的,且相比男性,女性通常需要付出更多的努力和劳动。
“There’s evidence that women spend longer on domestic tasks than men and I think they also do more emotional work - so they still do more housework and cooking and things as well as more emotional labour,” Professor Emily Grundy, of the University of Essex, told The Telegraph.
英国埃塞克斯大学的Emily Grundy教授在接受《每日电讯报》采访时说:“有证据表明,女性做家务的时间比男性要长,而且我认为她们还会做更多情绪性工作——所以她们仍然做更多的家务、做饭、以及情绪性工作。”
From spending more time and money on upkeep of your appearance, doing more chores and putting more effort into resolving problems or arguments, being in a heterosexual relationship typically involves a lot of effort for a woman.
从花更多时间和金钱保持自己的外表,到做更多家务以及为解决问题或争吵而付出更多努力,对女性来说,身处异性恋关系中通常要付出大量的努力。
proposed /prəˈpəʊzd/ adj. 被提议的;所推荐的
heterosexual /het(ə)rə(ʊ)'seksjʊəl/ adj. 异性的;异性恋的
effort /'efət/ n. 努力;成就
evidence /'evɪd(ə)ns/ n. 证据,证明
domestic /də'mestɪk/ adj. 国内的;家庭的
upkeep /'ʌpki: p/ n. 维持;保养
appearance /ə'pɪər(ə)ns/ n. 外貌,外观
chore /tʃɔ:/ n. 家庭杂务;日常的零星事务
argument /'α: gjʊm(ə)nt/ n. 论证;论据;争吵
typically /'tɪpɪkəlɪ/ adv. 代表性地;作为特色地 |
|