找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 838|回复: 2

“shit-faced”是什么意思?

[复制链接]
发表于 2024-8-7 10:30:35 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转质量管理社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
说到shit你第一时间想的是什么?

face又会想到什么?

是不是shit是“屎”,face是“脸”

shit-faced是屎脸

不是的哦,

下面和小编一起学习下:




“shit-faced“是什么意思?




shit-faced是一个习语

表示:烂醉的

英文解释:

extremely drunk烂醉的

例句:

He was found lying in the road,

shit-faced and incapable.

他被发现躺在路上,烂醉如泥。

“烂醉”还可以这样表达:

dead drunk 烂醉如泥

例句:

He got dead drunk on only,

two cans of beer.

他才喝了两罐啤酒就烂醉如泥了。
 楼主| 发表于 2024-8-7 10:31:52 | 显示全部楼层
I'm a bit buzzed是什么意思?




老外跟你说I'm a bit buzzed是什么意思?

这个句子表示:我有点醉了

buzzed[bʌzd] 陶醉

例句:

A: I'm a bit buzzed. I

guess I'm a lightweight.

B: Don't worry.

We can get you a ride home.

A: 我有点晕了。

我看我还是酒量差啊。

B: 别担心。我们会送你回家的。

lightweight [ˈlaɪtˌwet] n. 轻量级选手,

酒量差的人

我有点醉了还可以说:

I'm a little tipsy.

  我有点醉了。

tipsy[ˈtɪpsɪ] 喝醉的
 楼主| 发表于 2024-8-7 10:33:27 | 显示全部楼层
“酒精度数“英语怎么说?




"酒精度数"一般会说:alcohol content

alcohol[ˈælkəˌhɔl] 酒精

例句:

A: What's the alcohol ,

content of this red wine?

-这红酒多少度?

B: It's about 53%.

-大概53度。

“酒量”的英文是alcohol tolerance。

tolerance [ˈtɑːlərəns]宽容,容忍

酒量好可以说:

have a high tolerance / be a heavy weight

heavy weight:重量级,

喝酒场景下的重量级就是“很能喝”

“酒量不好”可以说:

have a low tolerance/ be a light weight

light weight,

轻量级,引申为“酒量差”

例句:

My friend has a high tolerance,

but I'm a light weight.

我的朋友酒量好,

但我酒量不行。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|QPDCA平台自律公约|QPDCA质量论坛 ( 苏ICP备18014265号-1 )

QPDCA质量论坛最好的质量管理论坛 GMT+8, 2025-2-27 21:38 , Processed in 0.108927 second(s), 17 queries , Gzip On.

无锡惠山区清华创新大厦901室0510-66880106

江苏佳成明威管理咨询有限公司 版权所有

快速回复 返回顶部 返回列表