找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 235|回复: 5

“Out to lunch”的意思真的不是“出去吃午饭”

[复制链接]
发表于 2024-11-12 10:44:34 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转质量管理社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
Out to lunch≠出去吃午饭
如果有人对你说“Out to lunch”,有多少同学会认为是“出去吃午饭”?
其实,“Out to lunch”正确的意思是:心不在焉,魂不守舍。
出去吃午饭可以这么说:Lunch out.
例句:
Don't listen to him, he's out to lunch. 
别听他的,他心不在焉。

I think I'll lunch out today. I'm tired of carrying lunches. 
我今天中饭想出去吃,我真烦死带午饭了。
 楼主| 发表于 2024-11-12 10:45:57 | 显示全部楼层
What's eating you? ≠ 什么把你吃掉!
这句话真正的意思是:你怎么了?;有什么困扰你?
例句:
What's eating you, Tom? You look upset. 
怎么了,汤姆?你好像情绪不好。
 楼主| 发表于 2024-11-12 10:47:00 | 显示全部楼层
What else is new? ≠ 还有什么是新的这句话
真正的意思是:意料之中;没什么稀奇的。
例句:
What else is new?And, tell me something I don't know.
早就知道了!告诉我一些我不知道的。
 楼主| 发表于 2024-11-12 10:48:35 | 显示全部楼层
I'll eat my hat ≠ 我要吃帽子
这个短语与帽子没有一毛钱关系
其实,真正的意思是指“(敢打赌)某事绝对不会发生)”,
强调一件事情你认为绝对不会发生。
例句:
If she actually marries him I'll eat my hat. 
如果她真嫁给他,我就吃了我的帽子。(言外之意:她绝不可能嫁给他)
 楼主| 发表于 2024-11-12 10:49:41 | 显示全部楼层
Don't play games with me ≠ 不要和我玩游戏
这句话真正的意思是:别跟我耍花招。
例句:
Don't play games with me! 
别跟我耍花招!
 楼主| 发表于 2024-11-12 10:50:48 | 显示全部楼层
Pull your leg ≠拖你的腿
这句话真正的意思是:和你开玩笑。
例句:
Don't worry. I'm just pulling your leg.
别担心,我只是和你开个玩笑!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|QPDCA平台自律公约|QPDCA质量论坛 ( 苏ICP备18014265号-1 )

QPDCA质量论坛最好的质量管理论坛 GMT+8, 2024-12-2 05:10 , Processed in 0.151305 second(s), 17 queries , Gzip On.

无锡惠山区清华创新大厦901室0510-66880106

江苏佳成明威管理咨询有限公司 版权所有

快速回复 返回顶部 返回列表