“Overtime”是什么意思?
“Overtime”这个词现在很常见,
意思就是:加班;加班时间。
例句:
This new order will mean working overtime. 这新订单一来,我们就得加班加点。
He would work overtime, without pay, to finish a job. 他会无偿地加班把一件工作完成。
To gain a promotion, you might have to work overtime. 为了得到晋升,你可能得加班。
时间不够了≠The time isn't enough
这句“The time isn't enough”是典型的中式英语了,
那用英语应该怎么表达“时间不够了”呢?
可以用:Run out of time。
例句:
I didn't finish the test— I ran out of time.
我没答完试卷,我的时间不够了。
“赶时间”用英语怎么说?
如果想表达“赶时间”,可以用:In a rush。
例句:
The men left in a rush. 这些男人在匆忙中离开了。
I'm in a rush, talk to you later.我赶时间,晚点再找你聊。
也可以用:In a hurry 匆忙;赶时间
例句:
We were in a hurry so we had to make do with a quick snack.
我们很匆忙,只好将就着来了点小吃。
He had to leave in a hurry.
他不得不赶快离开了。
Get out of my way! I'm in a hurry.
让开!我赶时间。