找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 181|回复: 3

“我信你个鬼”用英文怎么说?

[复制链接]
发表于 2024-12-10 16:07:23 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转质量管理社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
01. Don't tell me

我才不信呢 (我信你个鬼)是这个句型用于表示惊讶和不相信,
相当于"I can't believe"或"I'm shocked"。
理解这个俚语不能单从表面上去看,要通过实际场景把表义中意思抽离出来。
例句:
①Don't tell me you failed the test!
我才不信你考试不及格!
②Don't tell me your car broke again.
别告诉我说你的车又坏了,我才不信呢!
A: I'm back, buddy.
我回来了,老兄。
B: Did you get everything?
所有东西都买回来了吗?
A: Everything except the vegetarian burger.
除了素汉堡都买回来了。
B: Don't tell me they had no vegetarian burger
! 别告诉我说他们竟没有素汉堡!
What sort of fast-food restaurant is it anyway!
这算什么快餐店呀!
 楼主| 发表于 2024-12-10 16:08:09 | 显示全部楼层
02. tell me another one




别胡说 是(也可以翻译为:我信你个鬼)

Tell me another(one)=Never tell me!

释义:used to say that you do not believe what someone has told you.

(别胡说!我不相信!)

例句:

A:I worked all day yesterday.

我昨天工作了一整天。

B:Oh yeah, tell me another one!

是吗,我信你个鬼!
 楼主| 发表于 2024-12-10 16:09:42 | 显示全部楼层
03. Tell me about it

可不是嘛
是如果有人对你说“Tell me about it.”
可千万不要再喋喋不休的说下去,
因为这个句子的意思是:可不是嘛!(好了,我同意,你别再说了。)
例句:
A:His attitude is driving me crazy.
他的态度真的快让我疯掉了。
B:Tell me about it.可不是嘛!
如果你希望别人告诉你,
应该说:Tell me what happened
告诉我发生了什么。
 楼主| 发表于 2024-12-10 16:10:54 | 显示全部楼层
04. Anything you say

好的,听你的,没问题是
这个可以这样翻译“你说的任何事情都对”!
此时它表达出的一个意思就是对别人意见的赞同。
可译为“好的,听你的,没问题”
例句:
A:I think we should choose this one.
我认为我们应该选择这一个。
B:Anything you say.
好的,没问题。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|QPDCA平台自律公约|QPDCA质量论坛 ( 苏ICP备18014265号-1 )

QPDCA质量论坛最好的质量管理论坛 GMT+8, 2024-12-27 05:39 , Processed in 0.089615 second(s), 17 queries , Gzip On.

无锡惠山区清华创新大厦901室0510-66880106

江苏佳成明威管理咨询有限公司 版权所有

快速回复 返回顶部 返回列表