找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 745|回复: 3

如何预防H7N9禽流感

[复制链接]
发表于 2013-4-15 10:22:14 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转质量管理社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
H7N9 Avian Flu Prevention General Knowledge
专家支招:如何预防H7N9禽流感
1. H7N9 Avian Flu Prevention General Knowledge: 1. Illness symptoms are typical of viral pneumonia, with rapid onset, with early stages being high fever (38 degrees or above), coughing and other respiratory tract infection symptoms. 5-7 days after onset of the illness, breathing becomes difficult. 2. Thoroughly cook chicken meat and do not eat half-cooked chicken eggs. 3. Guangdong’s Center for Disease Control has said oseltamivir can be used for early stage treatment. 4. Avoid contact with live poultry and pigs, etc. 5. The virus can be destroyed after 1 minute in 100℃ temperatures. (Compiled according to public information)

H7N9禽流感防治常识:1.病情表现为典型的病毒性肺炎,起病急,病程早期有高热(38度以上),咳嗽等呼吸道感染症状。起病5-7天出现呼吸困难。2对鸡肉等彻底煮熟,不要吃半生不熟鸡蛋。3.广东疾控中心称可用达菲做早期治疗4.尽量不接触活禽鸟和猪等。5.病毒在100℃中一分钟可被消灭。(据公开资料整理)

 楼主| 发表于 2013-4-15 10:32:54 | 显示全部楼层
2. After listening to the Shanghai H7N9 press conference, I have a few pieces of advice: 1. If you can help it, avoid eating pork and chicken. 2. Avoid eating out as much as possible, because the source of the poultry is uncertain. 3. If you come down with the flu, don’t go to the hospital in a panic, first observe for some time, as a hospital’s environment is sealed, and there’s a possibility of overlapping infection. 4. Do more exercise and eat more fruits and vegetables, to strengthen your immune system. 5. Be vigilant, paying attention at all times to information from Chinese authorities, Hong Kong media, and the World Health Organization.

听完上海H7N9发布会之后的几点忠告:1.没事少吃猪肉和鸡肉,2.尽量不要在外边吃,因为家禽来路不明,3.如果患了流感,尽量不要急着去医院,先观察一段时间,医院环境密闭,不排除交叉感染可能,4.多运动多吃水果蔬菜,增强抵抗力。5.高度警惕,随时关注中国官方、港媒和世卫组织信息。

 楼主| 发表于 2013-4-15 10:37:17 | 显示全部楼层
3. From this point on, everyone must eat fully-cooked food, eggs too cannot be eaten too soft, the H7N9 virus cannot survive being heated at 65℃for 30 minutes and at 100℃for two minutes. You must not allow yourself to get sick, be sure to stay warm, don’t hang around places with poultry, and for now don’t eat any poultry products. Remember to also diligently wash your hands, and not give the virus the chance to enter your body. Everyone take care of your health!

从现在开始一定要吃煮熟的东西,鸡蛋也不能吃嫩的呢!H7N9病毒在65℃高温下加热30分钟和100℃高温下加热2分钟就不能存活了。一定不要让自己生病,注意保暖,接触家禽,不要吃家禽类食物。勤洗手,不要给病毒入侵机会。大家注意身体!
 楼主| 发表于 2013-4-15 10:38:55 | 显示全部楼层
panic ['pænik] video n. 恐慌,惊慌;大恐慌adj. 恐慌的;没有理由的vt. 使恐慌vi. 十分惊慌
tract [trækt] video n. 束;大片土地,地带;小册子
infection [in'fekʃən] video n. 感染;传染;影响;传染病
symptom ['simptəm] video n. [临床] 症状;征兆
overlap [,əuvə'læp, 'əuvəlæp] video n. 重叠;重复vi. 部分重叠;部分的同时发生vt. 与…重叠;与…同时发生
immune [i'mju:n] video adj. 免疫的;免于……的,免除的n. 免疫者;免除者
survive [sə'vaiv] video vt. 幸存;生还;幸免于;比...活得长vi. 幸存;活下来
onset ['ɔnset, 'ɔ:n-] video n. 开始,着手;发作;攻击,进攻
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|QPDCA平台自律公约|QPDCA质量论坛 ( 苏ICP备18014265号-1 )

QPDCA质量论坛最好的质量管理论坛 GMT+8, 2025-3-10 22:42 , Processed in 0.158885 second(s), 17 queries , Gzip On.

无锡惠山区清华创新大厦901室0510-66880106

江苏佳成明威管理咨询有限公司 版权所有

快速回复 返回顶部 返回列表