|
楼主 |
发表于 2013-9-30 20:10:48
|
显示全部楼层
然而,即便MBA课程会教授创业学,它们的结构也可能与它们的做法相冲突。顶尖商学院的学费与生活费高达六位数。如果学生申请了贷款,“它就会成为一个巨大的障碍,使他们很难放弃现在的工作,去做一些不同的事情,”考夫曼说。
当然,攻读MBA仍然有充足的理由。例如,全球大型咨询公司会从顶级商学院大量招聘人才。而且,拥有MBA学位在许多公司仍将是一种优势。正如考夫曼所说:“如果你已经在为一家公司工作,他们愿意出钱,而且没有MBA学位在公司就很难获得提拔的话,那就让公司掏钱送你去读MBA学位吧。”
But even if MBA programs do teach entrepreneurship, their structure may work against its practice. Tuition and living expenses run well into the six figures at top programs. If students take out loans, "that's a big barrier to stopping doing what you're doing and starting doing something different," says Kaufman.
To be sure, there are still good reasons to get an MBA. The major consulting firms of the world, for instance, hire disproportionately from the top business schools. And a degree remains a way to get a leg up at many companies. As Kaufman says, "If you're already working for a company, and they're willing to pay for it, and there are going to be barriers to promotion in the company if you don't have it, then let the company pay for the signal."
|
|