|
楼主 |
发表于 2013-12-22 10:03:51
|
显示全部楼层
普莱斯-琼斯认为,有更强烈职业道德的人,更容易专注于他们的工作,但这并不意味着他们就一定是快乐的。有许多高层主管,他们对自己的工作高度投入,但是,他们却宁愿辞掉现在的工作。
普莱斯-琼斯表示:“你工作时越快乐,就越能感觉自己精力充沛(可以做得更多)。”
iOpener进行的一项调查研究显示,在认为自己工作时很快乐的员工中,有78%的人同时表示,他们感觉工作时精力充沛;而在不快乐的员工中,仅有13%的人有相同的感觉。
快乐的员工,会在工作中投入更多的精力,工作更长的时间,并且效率更高。他们在自己工作岗位上的任期,是不快乐员工的两倍,并且,他们的日均工作时间也要比不快乐的员工多出25%。
Zappos公司的创始人谢家华认为,要让员工感受到工作的快乐,首先应该让他们感觉到,他们是一项伟大事业的一部分,让他们觉得自己与工作是相联系的。
Pryce-Jones says that people who have a more vigorous work ethic find it easier to be engaged in what they are doing, but that does not necessarily mean that they are happy. There are many senior leaders who are highly engaged in their work but would rather leave their jobs.
"The happier you are at work, the greater sense of energy you feel [to do more]," says Pryce-Jones.
In survey studies conducted by iOpener, of employees who reported that they are happy at work, 78% also say that they feel energetic while at work, whereas a mere 13% of unhappy employees claim the same.
People who are happy at work put in far more effort, work longer hours, and are more productive than those who aren't. They remain at their jobs twice as long and they work 25% more time than an unhappy employee works.
For Zappos founder Tony Heisch, happiness at work begins with giving employees a sense that they are part of something bigger and that they feel connected to the work they do. |
|