|
楼主 |
发表于 2016-11-11 17:44:56
|
显示全部楼层
世界上的原油消费量长期来看一直处于上升轨道,而且最便宜的原油会最先被开采出来,因此我们可以认为,使用较昂贵的剩余原油储量仍然是一种经济的选择。不过如果连原油最忠实的信徒OPEC都开始对此产生怀疑,这种看法就显得站不住脚了。上周五,美国最大的石油和天然气集团也首次透露出这种观点,表示其有可能减少多达46亿桶油当量的原油储备。
In a world where the long-term trajectory for oil consumption is ever-upward and the cheapest oil is being produced first, there’s nothing unreasonable in assuming that reserves more expensive to develop are still economic. But if even OPEC, the truest of true believers in oil, is doubting that scenario, then that assumption looks less safe. Last Friday, the U.S.’s biggest oil and gas group took its first step to admitting as much, saying it could write down its reserves by as much as 4.6 billion barrels of oil equivalent. |
|