找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1012|回复: 2

“小心”别只会说“Be careful”啦

[复制链接]
发表于 2019-6-17 22:25:19 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转质量管理社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
be careful 只能用于非紧急时刻

be careful 不是万能公式,当提醒的事情不是很紧急,没有严重危害的时候才可以用。

例句:
Be careful! Don't get your clothes wet.
小心点,别湿了衣裳。

Be careful not to burn your mouth.
小心别烫痛嘴。

Look / Mind out

提醒别人可能会有危险,让对方小心!如果不注意,会有生命危险!在紧急时刻,即使只直接喊出look out,对方也能感知到危险。

另外look out for 是表达:留心、留意、照顾。

例句:
Look out! You almost hit somebody.
小心!你差点撞到别人!

When you arrive at the spot, look out for a man with a rose.
在你到达那个地点时,留意一个拿着玫瑰花的男人。
 楼主| 发表于 2019-6-17 22:26:47 | 显示全部楼层
Watch out

“Watch out”更侧重于留心可能发生的风险,“Watch out”的后面也可以接介词“for”,组成固定搭配“watch out for something/somebody”,意思是“关注、留意某件事情或某个人”。

例句:
Watch out! there is danger ahead.
小心!前面有危险。

Watch out for Rob. He's always using sweet talk to try to get date.
你要小心罗布,他总是在利用甜言蜜语引诱女孩子和他约会。

Take care

搭配“take care”在单独使用时最常用的解释是“走好、保重”。但它还可以被引申为“小心、当心”的意思。

例句:
See you tomorrow, take care!
明天见,保重!

Take care on the road.
路上小心!
 楼主| 发表于 2019-6-17 22:28:46 | 显示全部楼层
Mind your step

我们平时在走路时,如果有人提醒“mind your step”或者“watch your step”,那么他们的意思就是“小心脚下,留神别摔倒”。

例句:
Please mind your step while boarding the train.
上车时请小心脚下。

最后,再告诉大家怎么表达“小心地滑”。

国内有些餐厅的洗手间会把“小心地滑”翻译成:
“Slip carefully”
这句话的意思其实是“小心地滑倒”
这是完全错的!
在国外警示牌会直接提醒你:
Wet floor
地面湿滑
并提示:Caution(小心)

今天的知识点你都掌握了吗?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|QPDCA平台自律公约|QPDCA质量论坛 ( 苏ICP备18014265号-1 )

QPDCA质量论坛最好的质量管理论坛 GMT+8, 2024-12-4 17:53 , Processed in 0.110474 second(s), 16 queries , Gzip On.

无锡惠山区清华创新大厦901室0510-66880106

江苏佳成明威管理咨询有限公司 版权所有

快速回复 返回顶部 返回列表