找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 769|回复: 3

“我没时间”不是“I have no time”

[复制链接]
发表于 2024-2-12 23:15:57 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转质量管理社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
聊起家庭,朋友间常会问道,

“你家有几口人?”

这时候,

就有小伙伴会脱口而出,

“My family has five people.”

哈哈哈,看似没毛病的表达,

其实是大错特错。

今天老师就教你正确的说法。

一起来学习一下吧。
 楼主| 发表于 2024-2-12 23:16:48 | 显示全部楼层
我家有五口人≠My family has five people
由于汉语和英语的语序不同,说话的重点也不同,英语表达偏向用“it”,“there be”以及名词性主语开头。而中国学生则习惯带入汉语思维用“I,we,they,my”等开头的句子,不仅通篇句式单一,也打破了英语表达的语言习惯。

例句:There are five people in my family.

我家有五口人!
 楼主| 发表于 2024-2-12 23:17:21 | 显示全部楼层
我没时间≠I have no time
在外国人看来,I have no time是指没多少活着的时间了,寿命已经不长。所以,大家使用时要注意。想要表达时间紧迫,可以用I'm running out of time. 我没时间啦!

例句:

I'm running out of time.

我没时间啦!
 楼主| 发表于 2024-2-12 23:17:58 | 显示全部楼层
你想喝什么?≠Do you want to drink something?
Do you want to drink something?在外国人看来,是“要不要喝杯酒?”在英文中,“to drink”指的是含酒精的饮料。一般饮品的表达方式是Something to drink,想问别人要喝什么,可以用“Would you like something to drink?”

例句:

Would you like something to drink?

你想喝什么?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|QPDCA平台自律公约|QPDCA质量论坛 ( 苏ICP备18014265号-1 )

QPDCA质量论坛最好的质量管理论坛 GMT+8, 2024-12-3 15:03 , Processed in 0.092415 second(s), 16 queries , Gzip On.

无锡惠山区清华创新大厦901室0510-66880106

江苏佳成明威管理咨询有限公司 版权所有

快速回复 返回顶部 返回列表