找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 421|回复: 2

“You're a bad apple”可不是“你是个坏苹果”

[复制链接]
发表于 2024-8-10 10:09:14 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转质量管理社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
You're a bad apple 不是你是个坏苹果





当“Bad apple”用来形容人的时候,

可不能简单的翻译成“坏苹果”,

真正的意思是:坏家伙;害群之马。

来自于谚语“A first bad apple spoils the bunch”。

相同意思的表达还有:Rotten apple。

例句:

Jack is really a bad apple.

He has ruined everything we've done!

Jack真是个坏家伙!他把我们所做的一切毁于一旦!
 楼主| 发表于 2024-8-10 10:10:36 | 显示全部楼层
“Dead Sea apple”是什么意思?




据《圣经·创世记》记载,索多玛(Sodom)是古代死海(Dead Sea)边上的一座城市,

传说在那里长着一种外表美丽,

摘下便成为灰烬的苹果。

后来,An apple of Sodom或A Dead Sea apple就被用,

来形容那些虚有其表之物;令人失望的事。

例句:

This proposal sounds perfect but it will be Dead Sea apple if we don't do it exactly right.

这个计划听起来很完美,

但如果我们不切实执行,

一切都是一场空。
 楼主| 发表于 2024-8-10 10:11:53 | 显示全部楼层
Wise apple 不是 聪明的苹果




在美国俚语里,Apple还可以用来代表:人;家伙。

所以,“Wise apple”的意思是指:自以为是,傲慢的年轻人。

例句:

He's a real wise apple.

他可真是个自以为是的家伙!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|QPDCA平台自律公约|QPDCA质量论坛 ( 苏ICP备18014265号-1 )

QPDCA质量论坛最好的质量管理论坛 GMT+8, 2024-11-30 01:35 , Processed in 0.124075 second(s), 17 queries , Gzip On.

无锡惠山区清华创新大厦901室0510-66880106

江苏佳成明威管理咨询有限公司 版权所有

快速回复 返回顶部 返回列表