I'm not myself≠我不是我自己I am not myself 可不能直译为 我不是我自己,这句话真正的意思是:我今天不在状态,有点心神不宁。
例句:I'm not myself today, otherwise I'll do it myself. 我今天有点不在状态,否则这事我就亲自去做了。
Eat one's words≠把字吃了To eat one's words作为习惯用语,它的意思就是:食言,也就是一个人说了话不算数。例句:Michael, I'm really embarrassed that I have to eat my own words.麦克,这回我不得不自食其言了。我真是感到非常难为情。