|
楼主 |
发表于 2013-4-2 08:30:11
|
显示全部楼层
'Applied Materials has pay-for-performance practices that align a significant majority of executive compensation with robust performance objectives, ' says Mary Humiston, senior vice president, global human resources.
应用材料公司负责全球人力资源的高级副总裁哈密斯顿(Mary Humiston)说,应用材料公司采用的依据绩效发放薪酬的做法将高管薪酬的很大一部分同强劲的业绩目标挂钩。
Aecom Technology Corp., a Los Angeles engineering-consulting firm, took this concept one step further. CEO John Dionisio agreed to add an earnings target to the $2.4 million in stock and options he was granted in 2011. Aecom posted a loss in the fiscal year ended Sept. 30, 2012, so it missed the target, and Mr. Dionisio forfeited the earlier grants.
洛杉矶工程咨询公司Aecom Technology Corp.将这一理念又向前推进了一步。公司CEO迪欧尼西欧(John Dionisio) 同意将其在2011年领取的价值240万美元的股票和期权奖励同一项收入目标挂钩。在截至2012年9月30日的这一财年,Aecom曝出亏损,没能实现收入目标,迪欧尼西欧此前被授予的奖励因此被收回。
Directors also cut Mr. Dionisio's annual bonus roughly in half, to $1.5 million, and trimmed the value of his equity grants by 4%. In all, Mr. Dionisio's compensation fell 17%, to $8.1 million.
该公司董事同时将迪欧尼西欧的年度奖金削减大约一半,至150万美元,并将其所能获得的股票奖励的价值削减4%。这样迪欧尼西欧的薪酬总额下降了17%,至810万美元。
In its proxy statement, Aecom said the earnings targets were added 'to strengthen the pay-for-performance linkage.'
在其股东委托书中,Aecom表示,增加收入目标是为了“强化薪酬和绩效之间的联系”。
There are exceptions to the trend, including the highest-paid CEO in the preliminary survey, Oracle Corp.'s Larry Ellison. Mr. Ellison received compensation valued at $94.6 million in the fiscal year ended May 31, 2012, the vast majority through stock options valued at $90 million.
|
|