|

楼主 |
发表于 2013-4-26 02:46:58
|
显示全部楼层
4.4.3 溝通
組織應針對環境考量面與環境管理系統建立並維持適當的程序,以供:
(a) 組織內各部門與階層之間溝通;及
(b) 接受、文件化以及回應由外部利害相關者所傳達的訊息。
組織應考量對外溝通本身之重大環境考量面之過程,並記錄其決定。
4.4.3 Communication
With regard to its environmental aspects and environmental management system, the organization shall establish and maintain procedures for
(a) internal communication between the various levels and functions of the organization;
(b) receiving, documenting and responding to the relevant communication from external interested parties.
The organization shall consider process for external communication on its significant environmental aspects and record its decision.
4.4.4 環境管理系統之文件化
組織應建立並維持書面或電子形式之資訊保持,以茲說明:
(a) 說明管理系統的核心要項,以及彼此之間的關連;
(b) 供做相關文件的指南。 4.4.4 Environmental management system documentation
The organization shall establish and maintain information, in paper or electronic form, to
(a) describe the core elements of the management system and their interaction;
(c) provide direction to related documentation.
4.4.5 文件管制
組織應建立並維持適當的程序,俾能管制本標準所要求的各項文件,以確認:
4.4.5 Document control
The organization shall establish and maintain procedures for controlling all documents required by this International Standard to ensure that
(a) 文件易於檢索;
(b) 視情況需要定期審查和改訂文件,並由權責人員認可其適切性(adequacy);
(c) 在所有關係到環境管理系統有效運作的重要作業之地點都可以取得相關文件現用版本。
(d) 即時地將失效的文件自所有的發行處和使用處收回,否則要確保其不被誤用;
(e) 基於法律以及(或)保存知識的目的而保留的任何失效文件有適當的標明。
文件資料應清楚易讀、標示日期(附改訂日期)、容易辨識,而且妥善的整理並在一指定的期間內予以保留。組織應建立並維持適當的程序和責任,以供製作及修改各類型的文件。
(a) they can be located;
(b) they are periodically reviewed, revised as necessary and approved for adequacy by authorized personnel;
(c) the current versions of relevant documents are available at all locations where operations essential to the effective functioning of the environment management system are performed;
(d) obsolete documents are promptly removed from all points of issue and points of use, or otherwise assured against unintended use;
(e) any obsolete documents retained for legal and/or knowledge preservation purposes are suitably identified.
Documentation shall be legible, dated (with dates of revision) and readily identifiable, maintained in an orderly manner and retained for a specified period. Procedures and responsibilities shall be established and maintained concerning the creation and modification of the various types of document.
4.4.6 作業管制
組織應基於環境政策、目標及標的鑑別出有那些作業與活動項目係與已確認的重大的環境考量面有關。組織應規劃包括維修在內的上述活動,透過下列各項方式以確認作業時能符合規定的條件:
4.4.6 Operational control
The organization shall identify those operations and activities that are associated with the identified significant environmental aspects in line with its policy, objectives and targets. The organization shall plan these activities, including maintenance, in order to ensure that they are carried out under specified conditions by
(a) 建立並維持文件化之程序俾能涵蓋如缺少那些程序時可能造成偏離環境政策和環境目標與標的之情況;
(b) 在這些程序中明訂作業準則;
(d) 建立並維持有關於組織所使用的商品和服務中可鑑別的相關重大環境考量面的程序,同時把相關程序與其要求傳達給供應商和承包商。
(a) establishing and maintaining documented procedures to cover situations where their absence could lead to deviations from the environmental policy and the objectives and targets;
(b) stipulating operating criteria in the procedures;
(c) establishing and maintaining procedures related to the identifiable significant environmental aspects of goods and services used by the organization and communicating relevant procedures and requirements to suppliers and contractors.
4.4.7 緊急事件準備與應變
組織應建立並維持適當的程序,以鑑別可能發生和因應所發生之意外或緊急狀況,並防止或減輕此類事件對環境造成的衝擊。
必要時,組織應審查並改訂其緊急事件準備及應變程序,特別是在意外或緊急狀況發生之後。
如實際可行,組織應定期測試這些應變程序。
4.4.7 Emergency preparedness and response
The organization shall establish and maintain procedures to identify potential for and respond to accidents and emergency situations, and for preventing and mitigating the environmental impacts that may be associated with them.
The organization shall review and revise, where necessary, its emergency preparedness and response procedures, in particular, after the occurrence of accidents or emergency situations.
The organization shall also periodically test such procedures where practicable.
4.5 檢查與矯正措施
4.5.1 監督與量測
組織應建立並維持文件化程序,以定期監督與量測會對環境產生重大衝擊的作業或活動主要特性。其中應包括資訊的紀錄以追蹤其績效相關的作業管制及組 4.5 Checking and corrective action
4.5.1 Monitoring and measurement
The organization shall establish and maintain documented procedures to monitor and measure, on a regular basis, the key characteristics of its operations and activities that can have a significant impact
織的環境目標與標的符合情形。
監督設備應予校正和維修,其過程之紀錄應根據組織建立的程序加以保存。
組織應建立並維持文件化程序,以定期評估其與相關環境法令與規章之符合性。
on the environment. This shall include the recording of information to track performance, relevant operational controls and conformance with the organization‘s environmental objectives and targets.
Monitoring equipment shall be calibrated maintained and records of this process shall be retained according to the organization‘s procedures.
The organization shall establish and maintain a documented procedure for periodically evaluating compliance with relevant environmental legislation and regulations.
4.5.2 不符合、矯正及預防措施
組織應建立並維持適當的程序以界定權責,俾處理及調查不符合情形並設法減輕所造成的衝擊,以及展開並完成矯正與預防措施。
採取任何矯正或預防措施以消除造成實際或潛在之不符合狀況的根本原因時,應根據問題的大小和對環境衝擊的程度採取適當的做法。
由於矯正與預防措施所產生的書面程序之變更,組織應實施並記錄之。
4.5.2 Nonconformance and corrective and preventive action
The organization shall establish and maintain procedures for defining responsibility and authority for handling and investigating nonconformance, taking action to mitigate any impacts caused and for initiating and completing corrective and preventive action.
Any corrective or preventive action taken to eliminate the causes of actual and potential nonconformances shall be appropriate to the magnitude of problems and commensurate with the environmental impact encountered.
The organization shall implement and record any changes in the documented procedures resulting from corrective and preventive action.
4.5.3 紀錄
組織應建立並維持適當的程序,以進行環境紀錄的鑑別、維護和處置。這些紀錄中應包括訓練紀錄以及稽核與審查的結果。
環境紀錄應清楚易讀,可辨識,並可追溯到相關的活動、產品或服務。環境紀錄的保存與維護應做到容易檢索、保護其不受到損壞、變質或遺失,而且應規定並記錄其保存期限。
紀錄應以適合於系統與組織的方式維護,以展現其符合本標準之各項要求。
4.5.3 Records
The organization shall establish and maintain procedures for the identification, maintenance and disposition of environmental records
Environmental records shall establish be legible, identifiable and traceable to the activity, product or service involved. Environmental records shall be stored and maintained in such a way that they are readily retrievable and protected against damage, deterioration or loss. Their retention times shall be established and recorded.
Records shall be maintained, as appropriate to the system and to the organization, to demonstrate conformance to the requirements of this International Standard.
4.5.4 環境管理系統稽核
組織應建立並維持一個或多個方案與程序,俾能定期執行環境管理之稽核工作,以
(a) 判斷環境管理系統是否
(1)符合環境管理的各項規劃事項,包括本標準的要求在內;與
(2)獲得妥善地實施與維持;及
(b)將稽核結果之資訊提交管理階層。
4.5.3 Environmental management system audit
The organization shall establish and maintain (a) programme(s) and procedures for periodic environmental management system audits to be carried out, in order to
(a) determine whether or not the environmental management system
(1) conforms to planned arrangements for environmental management including the requirements of this International Standard; and
(2) has been properly implemented and maintained; and
(b) provide information on the results of audits to management.
組織的稽核方案包括時程,應以有關活動之環境重要性與以往的稽核結果為依據。為了完整起見,稽核程序應包括稽核範圍、頻率與方法、以及執行稽核工作與結果報告的責任與要求。
The organization’s audit programme, including any schedule, shall be based on the environmental importance of the activity concerned and the results of previous audits. In order to be comprehensive, the audit procedures shall cover the audit scope, frequency and methodologies, as well as the responsibilities and requirements for conducting audits and reporting results.
4.6 管理階層審查
組織的高階主管應依其自行決定之時程審查環境管理系統,以確認其持續適用性、適切性及有效性。管理階層審查的過程,應確保管理階層能獲得必要的資訊以進行評估。審查過程與結果應予文件化。
管理階層審查應依據環境管理系統之稽核結果、情勢的變化以及持續改善的承諾,提出修改環境管理系統之修改政策、目標及其他構成要項的可能需求。
4.6 Management review
The organization’s top management shall, at intervals that it determines, review the environmental management system, to ensure its continuing suitability, adequacy and effectiveness. The management review process shall ensure that necessary information is collected to allow management to carry out this evaluation. This review shall be documented.
The management review shall address the possible need for changes to policy, objectives and other elements of change to policy, objectives and other elements of the environmental management system, in the light of environmental management system audit results, changing circumstances and the commitment to continual improvement.
|
|