找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 580|回复: 7

求职面试问答中的6大经典错误

[复制链接]
发表于 2013-5-18 19:13:58 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转质量管理社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
萨拉?林恩?布朗在面试求职者的时候,最怕听到他们说:“我希望利用我的能力,在这里得到成长和学习。”作为纽约咨询公司Oceanic Partners的合伙人,她希望招聘的员工能给这家医疗保健咨询公司增加价值。想要寻找浓郁的学习氛围的求职者是来错地方了——回学校去吧,她说。
    布朗说:“我不知道这种说法是他们大学就业办的什么人教他们的,但这样的话会传达一种错误的信息。如果有人对我说:‘我来这里是希望找到一个能发挥我才能的机会。’这时我的第一反应是考虑‘你到底有没有想过能为这家公司做些什么?’”
    她经常发现,提前准备好的答案只能表明,求职者根本没有研究过自己面试的公司或者公司面临的挑战,所以,她很快就会结束面试。招聘人员和招聘经理们给求职者的建议非常明确:不要再用事先编排好的话,别以为面试者想听到这样的回答。
When Sarah Lynn Brown is interviewing job candidates, she dreads hearing them say, "I want to use my skills and grow and learn." The partner at New York-based Oceanic Partners looks for new employees who can add value to the health care consulting business. Candidates seeking a rich learning environment are in the wrong place -- go back to school, she says.
    "I don't know who in their college placement office is telling them to say this, but it sends the wrong message that it's all about you," Brown says. "When someone says, 'I'm here to find an opportunity to utilize my skills,' my first impulse is to think, 'Has it occurred to you to tell me what you're going to do for this company?' "
    She usually finds that probing past the pat answers reveals a job candidate who hasn't researched the company or its challenges, and she quickly ends the interview. Recruiters and hiring managers' advice to job seekers is clear: Stop using rehearsed phrases that you think the interviewer is expecting.
 楼主| 发表于 2013-5-18 19:17:15 | 显示全部楼层
行为改变咨询公司Grey Matters的创始人凯文?弗莱明表示:“大多数人面试的时候都会这样想:‘我应该说出我真正的想法呢,还是说他们想听的话?’如果你曾经因为说‘合适’的话而不是真实的话得到过回报,那么你肯定会选择合适的\而不是真实的回答,而且沿着这条路一直走到黑。”
    弗莱明和其他专家认为,这是错误的。德科公司(Adecco)上个月公布的一项调查显示,接受调查的500名招聘经理中,34%的人表示,因为求职者在面试中不能清楚地回答问题,无法明确说明自己的能力或经验,因此无法得到工作机会。
    面试中老生常谈的话会暴露出求职者缺乏深度,没有进行充分准备,或者态度与雇主的价值或文化不符。
  "Most people have this bubble above their head in a job interview: 'Do I say what I really think, or do I say what they want to hear?' " says Kevin Fleming, founder of Grey Matters, a behavior change consulting firm. "If you've been rewarded in the world for saying the 'right' thing and not the real thing, you're going to go down this road [of] choosing to be right over being real."
    That's a mistake, according to Fleming and other experts. In an Adecco survey released last month, 34% of 500 hiring managers surveyed said candidates didn't get a job because of an inability to clearly answer questions and articulate skills or experiences in the interview.
    Cliché comments in job interviews can betray a lack of depth, insufficient preparation, or an attitude that is inconsistent with the employer's values or culture.
 楼主| 发表于 2013-5-18 19:23:20 | 显示全部楼层
《301道面试难题的巧问妙答》(301 Smart Answers to Tough Interview Questions)一书的作者维基?奥利佛认为:“作为一名被面试者,你的任务就是让你和你的故事更加有趣,能与面试者产生共鸣。有些词会让人对你失去兴趣。他们不会再关注你。你变成了白走一遭、陪太子读书的众多求职者中的一员。你没能让自己脱颖而出。”
    于是,我们邀请布朗、奥利佛、弗莱明和其他招聘专家共同指出一些在求职面试中可能出现的、最不可容忍的重大错误,同时解释一下为什么求职者应该彻底忘掉这些说辞。
"Your job as an interviewee is to make you and your story interesting and relevant to them," says Vicky Oliver, author of 301 Smart Answers to Tough Interview Questions. "Some words just click people off. They stop focusing on you. You become one of the many candidates who strolled in there. You're not distinguishing yourself."
    With that in mind, we've asked Brown, Oliver, Fleming, and other hiring experts to identify the most egregious job interview blunders and explain why you should eliminate them from your vocabulary.
 楼主| 发表于 2013-5-18 19:27:33 | 显示全部楼层
“我对公司所做的任何事情都很感兴趣。”人们很自然会将自己描绘成是任何空缺职位的合适人选。但这是不现实的。招聘经理想要找的是对于公司必须填补的空缺,既有能力又充满激情的人,而不是不顾一切接受任何工作的人。
    《职场登顶战略》(Getting to the Top: Strategies for Career Success)一书的作者、硅谷招聘人凯瑟琳?乌尔里克称,如果求职者能指出适合自己背景的具体职位,也可以两头下注。但一定要对公司进行详细调查,分析它所处的竞争环境,以及具体职位所需要的能力,来为自己的主张提供支持。
  "I am interested in everything this company does." It's natural to want to portray yourself as a good fit for any open position. But that's simply unrealistic. Hiring managersare looking for someone who will be skilled and passionate for the specific role the company needs to fill, not someone so desperate that he or she will take anything.
    You can hedge your bets if you can point to specific positions that fit with your background, says Kathryn Ullrich, a recruiter based in Silicon Valley and author of Getting to the Top, Strategies for Career Success. Make sure to back up your assertions with research you've done about the company, its competitive environment, and the skills needed for specific positions.
 楼主| 发表于 2013-5-18 19:30:01 | 显示全部楼层
“我是工作狂。您让我做什么我就做什么。”你可能认为面试官希望听到你能每周七天每天24小时工作,但实际上,他可能在想,你是不是不知道如何安排工作任务的优先顺序?
    “他们一周得工作80个小时才能达到目标?或者说他们一周工作80个小时是不是因为他们在正常工作日没有效率?”珍妮特?马克思问道。“长时间工作是好事,但越来越多的公司希望聘用能够融入到团队的全面人才。”珍妮特?马克思是北卡罗来纳州夏洛特市德科公司的高级副总裁。
  "I'm a workaholic. I'll do whatever you want from me." You may think the interviewer wants to hear that you'll be devoted to the job 24-7, but he may actually be wondering whether you simply don't know how to prioritize your tasks.
    "Do they need to work 80 hours a week to hit their numbers, or are they working 80 hours a week because of their inability to be effective during the normal … workday?" asks Janette Marx, a senior vice president at Adecco in Charlotte, N.C. "Working all the time can be good, but more and more companies want well-rounded individuals that are part of the team."
 楼主| 发表于 2013-5-18 19:31:34 | 显示全部楼层
“我的工作成果没有受到重视,所以我离开了那家公司。”要解释简历中的空白期,总是非常麻烦。但要记住,潜在的雇主可能会支持你的老东家。如果有面试官听到你的成果不被重视,她可能会想其中的原因。马克思说:“听到你说的话,潜在雇主会认为你并不擅长自己所做的工作。”
  "My results weren't valued, so I left the company." It's always tricky to explain a gap in your resume. But remember that employers will identify with other employers. When an interviewer hears your results weren't valued, she will wonder why. "What you're saying to the employer is you were not good at what you did," Marx says.
 楼主| 发表于 2013-5-18 19:34:49 | 显示全部楼层
“并不是因为我的老板跟我合不来……”我们都知道不要说前任雇主的坏话。但即便在为自己开脱的时候,试图用个性冲突或差劲的老板作为理由,你也可能陷入困境。
    马克思解释说:“如果你说:‘我的老板让工作变得非常难做,那里不是合适的工作环境,’这等于在告诉面试官,你无法很好地处理压力。有的人会坦白地说:‘他总是大喊大叫。’潜台词是你做了什么让他大喊大叫?你是没能完成任务吗?”
    相反,你可以用具体的例子来解释自己离开的原因。乌尔里克说:“更好的回答是:我是部门整合的牺牲品。我们部门原本有8个人,在两年之内被整合为一个4人团队。我的绩效非常优秀,我可以给你许多参考。”
  "It's not that my boss and I didn't get along ... " We all know never to badmouth a former employer. But even in trying to explain yourself by citing a personality conflict or bad boss, you can get into hot water.
    "If you say, 'My boss made it really tough, it wasn't the right working environment,' that tells the interviewer you can't deal with stress well. Some people flat out say, 'He was a yeller.' The subtext is what did you do to make him yell? Did you not hit your deliverable?" Marx explains.
    Instead, offer specific examples to support the reason you left. "The better response is: 'I was a casualty of a department in which eight people have turned over in two years in a team of four people. My performance is stellar, and I can give you plenty of references," Ullrich says.
 楼主| 发表于 2013-5-18 19:37:32 | 显示全部楼层
“我是善于团队合作的人。”这不仅是陈词滥调,而且对于某些面试官来说,你是在给他们敲响警钟:你可能无法做出个人的贡献。乌尔里克如果听到“我们”的次数太多,她的汗毛都会竖起来。
    她说:“很多时候,人们会从部门的成功中获益。但我还是想知道,你对团队做出了哪些贡献。你是团队领导者还是麻烦制造者?或者你做的是制作电子表格这样的枯燥工作?我需要知道你的具体职责。”
    “我希望能做出贡献。”当然了,许多人人进入一个领域是因为他们希望能产生影响。但到头来,我们都是在为了工资而工作。把你的贡献留给最喜欢的慈善活动吧。
    布朗听到这句话后,她会问:“对什么做贡献?每次我提出这个问题,他们都哑口无言。”(财富中文网)   "I'm a team player." Not only is this a huge cliché, it raises an alarm with some interviewers that you may not be able to make an individual contribution. Ullrich's hackles go up when she hears "we" too often.
    "A lot of times people can ride on the coattails of the department," she says. "I still want to know what you contributed to that team. Were you the leader, troublemaker, doing the spreadsheets and grunt work? I need to know what your role was."
    "I'd like to make a contribution." Sure, many people go into a field because they want to make a difference. But in the end, we work to earn a salary. Save the contributions for your favorite charities.
    When Brown hears this line, she asks, "A contribution to what? I've asked that, and they can't justify it."
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|QPDCA平台自律公约|QPDCA质量论坛 ( 苏ICP备18014265号-1 )

QPDCA质量论坛最好的质量管理论坛 GMT+8, 2024-11-30 12:27 , Processed in 0.141901 second(s), 16 queries , Gzip On.

无锡惠山区清华创新大厦901室0510-66880106

江苏佳成明威管理咨询有限公司 版权所有

快速回复 返回顶部 返回列表