|
楼主 |
发表于 2013-6-20 14:45:37
|
显示全部楼层
But codes vary with companies and positions. “A shortcut is to observe how others in the same position as you dress. You can take cues from these individuals to develop a professional style,” said Zhou Xiaorong, human resource manager in Mindray Medical International Limited in Shenzhen.
但是,不同的公司和职位,着装上的要求不尽相同。“一个省时省力的方法就是,去观察职位相同的其他人的穿着。你可以从他们身上找到答案,去打造适合自己的职业风格,”深圳迈瑞医疗国际股份有限公司人力资源总监周晓蓉表示。
According to Zhou, it’s wise to avoid *flip-flops. She has a final piece of advice for women: “Avoid exposing *cleavage or too much leg. Remember, in business, more skin, less power.”
周晓蓉认为,人字拖不是明智之选。她对女性还有终极忠告:“避免露出‘事业线’和太多的大腿。切记,在商场上,裸露越多,实力越弱。”
|
|