找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1460|回复: 10

CIA特工的职场生存攻略

[复制链接]
发表于 2013-5-28 22:16:56 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转质量管理社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
本帖最后由 夜神◕_̯͡◕ 于 2013-5-28 22:17 编辑

In order to survive, spies have to be really good at their jobs.
为了生存,特工必须在工作中表现得非常出色。

They're required to gain their opponent's trust and respond to a crisis quickly.
他们必须赢得对手的信任,同时具有超强的应变能力。

In the book "Work Like a Spy: Business Tips from a Former CIA Officer," J.C. Carleson writes about her experience as an undercover agent for the Central Intelligence Agency and the business and career tips she gained during those eight years.
在J.C. Carleson的《像特工一样工作:前CIA特工教你生意经》一书中,她描述了自己在中央情报局(CIA)工作的8年中获得的经验和在商业与职业发展方面的技巧。

From her experience, we compiled nine career tips that can help any employee reach the top of their professional game — and survive.
我们从她的经验中节选了九条职业发展技巧,这些技巧能够帮助每一位员工攀登职业游戏之巅——并且存活下来。

 楼主| 发表于 2013-5-28 22:18:12 | 显示全部楼层
Study your industry and look for trends and connections in the field.
钻研整个行业,捕捉趋势和联系。

"You may diligently read all of the business journals, faithfully study your industry's breaking news, be able to recite from memory your competition's last SEC filing, and still be missing the whole picture."
“也许你很认真地读了所有商业杂志、扎实地研究了业界所有重大的新闻、能背下竞争对手在美国证券交易委员会上交的文件,然而依然缺乏对整个行业的宏观把握。”

Basically, you need to gain as much knowledge as possible in your industry and see how everything connects with one another.
基本上,你需要尽可能地了解你所在的行业现状,并且探究行业中发生的每件事互相之间的联系。

Look for trends and try to predict what will happen in the future for your industry. This will help you become an expert in your field.
你要看出潮流趋势,并以此来预测本行业在将来会发生什么。这会帮助你成为行业中的专家。

 楼主| 发表于 2013-5-28 22:18:33 | 显示全部楼层
Create a "hook" when networking.
请君入瓮

"CIA officers spend a great deal of time formulating personalized hooks for their targets. A proper hook contains three elements:
“CIA探员会给他们的目标量身定做一个‘陷阱’。一个合适的陷阱包含了以下三个要素:”

A reason to meet once.
A reason to connect.
A reason to continue to meet.
给接触找借口。
给联系找借口。
给继续接触找借口。

 楼主| 发表于 2013-5-28 22:18:51 | 显示全部楼层
"A good hook allows a case officer to establish a mutually beneficial relationship quickly — even if this relationship is based on deception."
“一套好的陷阱能让情报机构官员迅速地与对方建立互惠互利的伙伴关系。——即便这层关系建立在欺骗的基础上。”

Similar to a CIA agent, if you want to meet someone in your industry, find a reason for them to want to take the time out to meet you. What can you offer them? Always approach the relationship with what you can do for them before asking for favors.
和CIA特工一样,假如你想要接触行业里的某人,你必须找一个能让他们愿意花时间和你见面的理由。你能给他们带来什么?在这段关系中,你一定要在要求回报之前考虑你能为他们做些什么。

 楼主| 发表于 2013-5-28 22:19:06 | 显示全部楼层
Keep your guard up when other people are being nice to you.
无事献殷勤,非奸即盗。

"Your cubicle neighbor may suddenly be chattier than usual because he is competing with you for a promotion."
“你邻桌的同事有可能突然变得更爱说闲话了,那是因为他正在和你竞争一个升职的机会。”

Carleson says you should never let your guard down and you should always know why someone is being nice to you — even if you are familiar with them.
Carleson说你永远不能放下警惕,你必须知道别人为什么对你好——即使你们已经非常熟悉了。

In fact, "your most talented, hardest-working, most gregarious, best-liked co-workers are your biggest threats. That might sound a bit nasty, but he fact of the matter is, you are constantly being compared to your colleagues when it comes to decisions about promotions, bonuses, or career-enhancing opportunities."
事实上,“你最能干的、最用功的、善于交际的以及最受欢迎的同事是你最大的威胁”。这听上去或许有些令人不快。然而事实是,当遇到有关升职、奖金、职业发展机会等相关的决定时,你会不断地被拿来与同事作比较。

 楼主| 发表于 2013-5-28 22:19:18 | 显示全部楼层
Don't share too much information during the job interview.
面试时不要透露过多的信息。

"It may seem tempting to share information in order to prove your knowledge during a job interview with a competitor's company, but a reputable company should be more interested in learning about you than your previous employer."
“在对手公司的面试中泄露一些信息来表现自己的知识水平看起来或许是有点好处的。但一个有诚信的公司会对你本人更感兴趣,而不是对你的前雇主。”

 楼主| 发表于 2013-5-28 22:19:30 | 显示全部楼层
Know that high achievers are difficult to manage.
要知道成就高的人是很难驾驭的。

"The highest achiever can also be the most difficult to manage. For better or worse, they have the confidence to stand up to authority, the intelligence to debate, and the bravery to defy — all of which can amount to a serious management challenge."
“成就最高的那些人或许是最难以管理的。他们或多或少都有一些抵抗权威的自信、辩论的才智,以及否定的勇气。——这一切都能带来严重的管理上的挑战。”

 楼主| 发表于 2013-5-28 22:19:43 | 显示全部楼层
Don't force people who work best alone to work in groups.
不要强迫那些适合独自工作的人在团队里工作。

"...[Don't] force collaboration onto talented individuals who are superstars in their own right but don't necessarily work well with others. Some people thrive on team participation, out-of-specialty rotational assignments, and constant developmental opportunities. Other people do their jobs well and just want to be left alone to do what they were hired for."
不要强迫那些在各自领域都是一把手,但未必能和别人合作融洽的人在团队里合作。有的人能在团队合作、专业要求较低的轮流作业以及不断发展的机会中成长。而另一些人工作也很出色,但他们更愿意独自去完成工作。

Some people might be brilliant at their jobs, but would be "disastrous managers" and "a thoroughly unpleasant team member," and in this case, Carleson says you should keep them if they're brilliant, but promote them "over the course of the years on the basis of his solo work and left alone to achieve his results."
有些人或许在他们自己的工作上相当出色,但却是“极其糟糕的管理者”或者“相当令人不快的团队成员”。在这种情况下,Carleson说,假如他们很出色的话你应该留住他们,但要在他们独自工作并得到不错成绩的情况下给予升职。

 楼主| 发表于 2013-5-28 22:20:00 | 显示全部楼层
Analyze your own weaknesses.
分析自己的弱点。

"Not even the best actors are infinitely versatile when it comes to playing a role. You can be as observant, responsive, and flexible as humanly possible, but there are always going to be situations in which you are, by nature of your appearance, your personality, or any other immutable characteristic, at a disadvantage."
“当扮演一个角色时,就算最好的演员也不是无所不能的。你可能观察力强、反应快、灵活,但总有那么些地方,你会由于外表、个性,或其他无法改变的特征而处于劣势。”

You need to know how other people perceive you and how you tick them off. Then, you need to narrow down any commonalities to identify your weaknesses. Be aware of them when you're doing business with someone new.
你应该知道别人怎么看待你,你又在哪些地方惹别人不高兴了。然后,你必须细化其中的共同点来识别自己的弱点。当你和新的商业伙伴共事时,别忘了它们!

 楼主| 发表于 2013-5-28 22:20:11 | 显示全部楼层
Know other people's weaknesses.
了解别人的弱点。

You need to know everyone's weaknesses and vulnerabilities if you're doing business with them. You should have a good idea of their background and even their competitor's background.
你要知道与你合作的那些人的弱点和缺点。你必须非常知道他们的背景甚至他们竞争者的背景。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|QPDCA平台自律公约|QPDCA质量论坛 ( 苏ICP备18014265号-1 )

QPDCA质量论坛最好的质量管理论坛 GMT+8, 2024-12-2 20:47 , Processed in 0.108012 second(s), 16 queries , Gzip On.

无锡惠山区清华创新大厦901室0510-66880106

江苏佳成明威管理咨询有限公司 版权所有

快速回复 返回顶部 返回列表